Background Image
Previous Page  42 / 98 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 42 / 98 Next Page
Page Background

41

5.

Kiännä koissa dialogi.

— Kačohan, tuaš tuli talvi, yöt ollah pität ta pakkaset pauketah!

— Elä ite! Talven jälkeh tulou kevät.

— Kaikki ois hyvä talvella, ka mie en tykkyä pakkasie.

— A milma miellyttäy valkie lumi, pakkaisilma, lumikinokšet. Talvella

voit hiihtyä, luissella, luatie lumiukkoja.

— Miun mieleštä, kaikki vuuvvenajat ollah omaluatuset, ta kaikki ollah

tärkiet.

— No še on ihan totta, yksihän tykkyäy kevyäštä, toini šykyšyštä,

kolmaš talvešta, nelläš kešäštä.

2. tunti

1.

Kiännä dialogi.

— Смотри-ка, зима пришла!

— Не расстраивайся, скоро лето.

— А я люблю зиму. Мне нравится белый снег, морозы и сугробы.

— Да, по-моему, все времена года хороши!

2.

Mimmosie pruasnniekkoja šie tiijät?

Jokahisen pitäy tietyä kolme talvikuukautta: talvikuu, pakkaiskuu,

tuiskukuu. Pakkaiskuu tulou meijän luo pruasnikko

ineh

. Ne ollah: Uuši

vuosi (1. päivä), Roštuo (7. päivä), Vieristä (19. päivä) ta Vanha Uuši Vuosi.

3.

Luve.

Piiplija — Библия

viisahat — волхвы

kynttilä — свеча

yöšija — место для ночлега

liävä — хлев

ruveta — начать

myöhemmin — позднее

šytyttyä — зажигать

pruasnuija — праздновать

tervehtie — приветствовать

takaperin — назад

valmistua — готовить

Talven šelkä on pitkä.