57
17.
Pane muštho sanad.
kalakurnik — рыбник
paštatez — выпечка
rehtil’ — сковорода
nižujauh — пшеничная мука
vodada — течь
olda ongel — быть на рыбалке
kärauta — завернуть
näpta — защипать
pohtta — встряхивать
küps — готовый
voita — мазать
18.
Luge da kända tekst.
Kalakurnik
Van’oi oli järvel ongel da sai surid
ahvenid. Mamoi päti paštta kalakurnikan.
Kalakurnik — nece om amuine vepsläine
da karjalaine paštatez.
Kalakurnikan täht mamoi tegeb tahtast
nižujauhospäi. Hän tedab, miše kalansok voib
vodada südäimespäi rehtläle. Kurnikan koren
täht hän ajab sanktan kürzan, sen päle paneb verest, vähäižen
solatud kalad, ližadab void. Jäl’ges käraudab kürzan venehen
kartte, röunaižed näpib i paneb kalakurnikan päčihe.
Miše tedištada, konz kalakurnik om vaumiž, mamoi heitab
sidä päčišpäi i vähäižel pohtab. Ku kala sigä «ujeleb» — siloi
kalakurnik om küps. Sid’ hän voidab kalakurnikan vedel, katab
käzipaikal. Magukaz om kalakurnik Van’oin kalaspäi!
19.
Ozaida.
Ajab, ajab — jäl’ged ei ole,
čapab, čapab — vert ei ole.