30
15. Luge i pane muštho.
sündundpäiv — День рождения
lahj — подарок
ozatelda — поздравлять
toivotada — желать
oza — счастье
tervhuz’ — здоровье
adiv — гость
praznikstol — праздничный стол
16. Luge i kända tekst.
Sündundpäiv
Mamoi noustatab Natoid homendesel.
— Armaz Natoi, nouze! Muštad-ik, mitte päiv tämbei om?
— Ka tämbei om pühäpäiv... Ka ved’ tämbei om völ minun
sündundpäiv!
— Ozatelen sindai sündundpäivänke!
Toivotan tervhut sinei, armaz neičukaine!
Kazva sur’, melev, čoma.
Mama sebazi tütren, tervehti händast.
— Sur’ spasib, mamoi.
— Kacu, miččen lahjan minä ostin sinei.
Tatoi da vel’l’ mugažo tegiba sinei lahjoid.
Libu, vaumičem ühtes praznikstolad. Ehtal
kucu sebranikoid adivoihe.
17. Anda vastusid küzundoihe.
1) Konz om sinun sündundpäiv?
2) Kut sinä praznuičed sündundpäiväd?
3) Miččel voz’aigal om sinun sebranikan sündundpäiv?