Выберите
территорию
Наши партнёры   
 
 Электронные коллекции изданий на
 финно-угорских языках
 О новых изданиях на
 финно-угорских языках
 Наши публикации
 Виртуальные галереи
 О навигации
 Новое на сайте
 Каталоги изданий на
 финно-угорских языках
 Создатели национальных
 финно-угорских литератур
 и фольклора
 Калейдоскоп
 Финно-угорский мир
  На главную

Наши публикации

II Международный фестиваль визуальных искусств финно-угорских народов «Туйвеж»

Олег Николаевич Обносов, художник, педагог Школы искусств Пряжинского района, руководитель студии «Домик света»

назад

увеличить 
Обносов О. Н.
С 16 по 20 ноября 2011 года в Сыктывкаре прошел II Международный фестиваль визуальных искусств финно- угорских народов «Туйвеж» («Перекресток»). В 2011 году фестиваль проводится второй раз, впервые фестиваль состоялся в 2009 году.

Это была моя первая поездка в Республику Коми город Сыктывкар. Предстояла неделя путешествий и встреч, погружение в нечто новое и неизведанное. А поводом данного путешествия послужило приглашение принять участие во II Международном фестивале визуальных искусств финно-угорских народов «Туйвеж». Поскольку мультфильм на карельском языке  «В гостях у бабушки» («Buaballuo goštis») вышел во второй тур фестиваля.

«Туйвеж» на коми языке – «перекресток». Это слово нужно понимать не в прямом значении - пересечения дорог, но в плане соединения их, как стремления людей найти общее поле для общения и места встречи, для решения общих дел. Так родилась эмблема фестиваля, изображающая древо сотрудничества, символ объединения усилий всех финно-угорских стран и регионов. Задача фестиваля направлена на сохранение и развитие языка, культуры, самобытности народов, через популяризацию и продвижение произведений кино, теле, фотоискусства, как в финно-угорском сообществе, так и в России и других государствах.Он проходил второй раз, но уровень его и значимость заметно выросли. Много работ было из Республик: Удмуртии, Мари Эл, Мордовии и Коми. Были работы из отдаленных мест – Салехарда, Ямало-Ненецкого автономного округа и Нарьян-Мара, Ненецкого автономного округа, работы из Санкт-Петербурга, а также дипломные работы саамских студентов из Финляндии. Из 70 высланных на фестиваль работ на второй тур было отобрано только половина, и все они были достаточно интересны.
увеличить
Но интрига фестиваля и состояла в том, что только один фильм от каждой номинации (а их было только четыре) мог быть удостоен диплома (была также отдельная номинация «За лучшую фотоработу»). Эту задачу решало замечательное жюри. Из Санкт-Петербурга: директор киностудии «Этнос» Н. О. Серебрякова (она снимала документальные фильмы и у нас в Карелии «Земля легенд и былей», «Карелы») и известный режиссер документального кино И. С. Трахтенгерц. Из Сыктывкара: кандидат исторических наук М. Б. Рогачев и президент Международной организации финно-угорских журналистов Н. А. Боброва, она была председателем жюри.
 
увеличить  В первый день фестиваля я приехал поздно вечером и потому не успел увидеть программу фильмов в номинации «Документальные любительские фильмы». И фильм, победивший в данной номинации, «Моя баба Сека» Владимира Ларина, посмотрел в интернете. Это фильм о том, что и в девяносто лет можно быть интересным и энергичным человеком. Но мир документального любительского кино на этом не закончился, четвертый день фестиваля принес много открытий, возможность соприкоснуться с саамской культурой. На фестивале были гости из Финляндии, носители саамского языка: Рита Торика и Кирсти Лянсман.
 
Кстати, только в Финляндии различают три языковых группы, которые успешно развиваются. Но не всегда было так. В Финляндии только в 70-х годах был принят закон о сохранении и развитии этих языков, до этого финское правительство считало, что для успешного становления этого народа им необходимо прививать финский язык и культуру. Вот об этих трагических для саамских детей годах и рассказывает фильм «Финляндия пришла на саамскую землю». Уже в шесть лет их отправляли в народную школу интернат Риутула. Для них это было путешествием в мир неизведанный, чужой, в мир, где запрещалось говорить на саамском языке даже на переменах и носить свою национальную одежду. Так ребенок терял навыки в исконной для этого народа трудовой деятельности, а с ними и возможность полноценно жить на своей родной земле.

На третий день фестиваля состоялся просмотр фильмов в номинации «Документальные профессиональные фильмы». Главный приз в данной номинации был присужден картине «Капсула времени» Анны Дранициной из Санкт-Петербурга. Фильм о том, что люди стремятся оставить капсулы-послания, адресованные в будущее, но как рассматривать эту попытку законсервировать время и донести до наших потомков хотя бы мимолетное ощущение того, как мы жили.

Во второй день фестиваля мы познакомились с фильмами конкурсной программы в номинациях: «Короткометражный игровой фильм» и «Короткометражный анимационный фильм». В номинации игровой фильм диплом получила лента – «Отдание невесты по согласию» Ивана Герасимова. В нем подробно показывался древний свадебный обряд, разыгранный фольклорным коллективом. Анимация была представлена тремя фильмами. Это «Колыбельная коми» Светланы Спасеновой из Санкт-Петербурга. Анимация отображает песенные слова-пожелания пока еще маленькому мальчику – обрести силы, смелости и здоровья, стать умелым в своем деле, достойным охотником. Это фильм Дениса Корнилова из Удмуртии «Крутой пес из деревни Тыло», рассказывающий о заносчивости и истинной дружбе пса, имеющего хозяина, еду и крепкую цепь и бродяжки. И наш карельский – «В гостях у бабушки» (автор Олег Обносов студия «Домик света»). Эту анимацию жюри и решило наградить дипломом. Это произошло на четвертый день фестиваля в торжественной обстановке. Кстати, я был один представитель от Карелии, что накладывало особую ответственность представить нашу республику, рассказать насколько уникален наш край и самобытны его народы.

увеличить 
Просмотрами фильмов, конечно же, фестиваль не ограничивался, он был очень насыщен по программе. Начинался в 9 утра и заканчивался в 10 вечера, я практически только приходил в номер спать. Но, благодаря отличной организации, интересной программе и здоровому питанию, мы не испытывали усталости и стремились к плодотворной работе. Лично для меня было главное после работы - спокойное погружение в тишину, что было не трудно – одноместный номер в этом плане меня очень выручал.
Вот небольшой экскурс нашей фестивальной жизни. На второй день, после мастер-класса по режиссуре и торжественного открытия фестиваля, широко освещаемого СМИ, мы отправились в Финно-угорский культурный цент Республики Коми. Познакомились с общественными организациями и народами, населяющими Коми. После этого народный композитор и певец Шугалин П. В. представил нам коми-национальные музыкальные инструменты. Он не только сам на них сыграл, но и нас уговорил попробовать. Я выбрал уже знакомое мне деревянное гладило. Эта утварь, но в виде музыкального инструмента с успехом использовалась и у нас на праздниках.
увеличить

увеличить 

На другой день, посетив мастер-класс по написанию заявки на фильм и созданию киносценария, мы отправились ГРДНТ «Финно-угорский культурный центр РФ» где познакомились с программой «Саамская культура в семье финно-угорских народов». Эта программа, кроме официальной части, открыла нам удивительное проникновенное пение кильдимских саамов, живущих на Лавозере Кольского полуострова. А закончился вечер воспоминанием Владимира Кузнецова о съемках фильма «Кукушка» Александра Рогожкина, на который он был приглашен в качестве фотографа. В этой картине самая колоритная и запоминающаяся роль была у Анни-Кристины, она играла женщину-саами. Что интересно, Анни-Кристина - действительно саами, хорошо говорит на их языке и знает многие традиции и обряды.
На последнем дне работы фестиваля прошел интересный мастер-класс финских гостей, которые много времени уделяют работе с детьми. Они своей работой подтвердили, что сохранение и развитие языка может быть также успешным и с применением визуальных искусств. У них уже есть определенные наработки, которые мы только начинаем осваивать. Чувствуется хорошо продуманная программа развития, под которую находятся средства и возможности помочь детям создавать свои фильмы – от написания сценария, до реальных съемок и даже монтажа, и все это под правильным руководством со стороны взрослых. Так, всего за 4 мастер-класса у детей получаются неплохие одноминутные мультфильмы, а на создание короткометражных игровых фильмов уходит всего три дня занятий. При всей небольшой относительной затратности приходит замечательный результат: дети пишут, рисуют, играют, поют, говорят, мыслят и чувствуют на своем родном языке.

После обеда мы выехали в ГАУРК «Финно-угорский этнокультурный парк», что расположился в старинном селе Ыб на семи холмах. В главном холле парка и состоялось награждение. Оно прошло празднично и торжественно.

Фотогалерея

назад

 
Сайт создан при финансовой поддержке Института России и Восточной Европы (г. Хельсинки, Финляндия)