Русская версия  |  Suomi

Французский исследователь Себастьян Каньоли побывал в Республике Коми

В  Национальной библиотеке Республики Коми 20 ноября 2018 года, в канун 130-летнего юбилея основателя коми театра Виктора Савина,  собрались финно-угроведы, театралы, писатели и студенты на презентацию новой книги французского переводчика и учёного Себастьяна Каньоли «Поднятие занавеса над землёй коми. Финно-угорский театр севера России в диалоге с миром».
Себастьян Каньоли говорит, что он родился и вырос между морем и горами. Закончив школу в Ницце, уезжает в Нант, где по стечению обстоятельств получает диплом инженера, а затем начинает работать по специальности на одном из парижских предприятий. В это же время он проходит техническую и культурно-образовательную стажировку в Японии и защищает магистерскую работу по мировым языкам, культурам и сообществам в Национальном институте восточных языков и цивилизаций (Inalco) в Париже.
Себастьян Каньоли пишет  рассказы и театральные пьесы на французском языке. Как переводчик, он стремится познакомить франкоязычных читателей с произведениями финно-угорских писателей, созданными на финском, вепсском, коми, удмуртском языках.
Себастьян Каньоли – независимый исследователь языков и цивилизаций, автор научных трудов по уральской литературе (в частности,  литературе коми).
Переводчик и учёный из Ниццы Себастьян Каньоли занимается изучение коми языка, литературы и истории национального театра уже 12 лет. За эти годы он опубликовал множество статей и книгу своих переводов коми поэзии на французский язык. Новая книга Каньоли состоит из шести разделов. В первых двух главах автор представляет Республику Коми широкой франкоязычной публике, рассказывая о территории, природной среде, национальной и языковой идентичности, а также литературе на коми языке: «Республика Коми, на северо-востоке Европейской части России, граничит с Уральскими горами и Арктической тундрой. В самом сердце этого финно-угорского региона, где идентичность зиждется на языковой и территориальной общности, социум и его история резонируют со столетней историей театральных постановок на национальном наречии. За прошедшее столетие, Коми театр стал проводником мифологии и популярных традиций, носителем пропаганды и средством всемирного общения. От Лебедева до Попова, эта книга «приподнимает занавес» над культурой, которая открывает себя для диалога с миром».


Смотрим сюжет передачи «Финноугория» телеканала «Юрган»

« Назад