Русская версия  |  Suomi

Карельский театр кукол «Čičiliušku» в Национальной библиотеке РК. 2012

увеличить20 апреля 2012 г. Национальная библиотека Республики Карелия приняла участие во Всероссийской Акции под названием «Библионочь». Мероприятие состоялось впервые и вызвало живейший интерес у жителей и гостей города и, несомненно, позволило провести пятничный вечер весело и познавательно. 

Одним из самых ярких событий библиотечного праздника стал спектакль на карельском языке «Собачья Калевала» (Koirien Kalevala), представленный народным театром кукол «Čičiliušku». Премьера этой фантастической сказки состоялась 2 апреля 2012 г. в Национальном театре Республики Карелия. 

 

Автор произведения – известный финский писатель Маури Куннас. Пьесу для спектакля написала карельский драматург Яна Жемойтелите, постановку осуществила руководитель театра Наталья Голубовская, а преподаватель карельского языка, доцент Ольга Карлова и член правления организации «Nuori Karjala» Наталья Антонова перевели пьесу на карельский язык.
 
увеличитьПеревод был осуществлен благодаря поддержке председателя Карельского просветительского общества в Финляндии Кари Кемппинена, а сбор средств на постановку спектакля организовала Председатель общества «Калевальские женщины г. Турку» Майю Кирьявайнен.

Спектакль очень красиво оформлен. Яркие, выполненные вручную художниками-кукольниками Борисом Кудрявцевым и Маргаритой Рогозик куклы и оригинальные декорации вызвали восторг у детей и взрослых. Участники театра разрешили всем желающим сфотографироваться с куклами на память и внимательно рассмотреть декорации со всех сторон.


Краткая справка о театре

Театр «Čičiliušku» (в переводе с карельского языка - «ящерка») был основан в г. Петрозаводске в марте 2005 года по инициативе Петра Зайкова. Петр Зайков в то время являлся Председателем правления Союза карельского народа и возглавлял кафедру карельского и вепсского языков Петрозаводского государственного университета. Премьерный спектакль театра - «Kuin hukka vasikalla muamona oli» («Как Волк Телёночку мамой был») - прошел в июне 2005 года.

Артисты – это выпускники, студенты и преподаватели кафедры карельского и вепсского языков, искренне любящие карельскую культуру и язык, заинтересованные в их популяризации. Спектакли идут на собственно карельском и ливвиковском наречиях карельского языка, но это не значит, что творчеством театра могут насладиться только те, кто владеет национальными языками. Необычные выразительные куклы, актуальные сюжеты делают постановки доступными и понятными широкому кругу зрителей, даже самым юным театралам.

увеличитьУ театра есть партнеры как в России, так и в Финляндии.

Российские партнеры:
Центр национальных культур и народного творчества РК, Министерство культуры Республики Карелия и Государственный комитет РК по вопросам национальной политики и связям с общественными и религиозными объединениями.
 
Партнёры в Финляндии:
Карельское Просветительское Общество (Karjalan Sivistysseura), Союз Калевальских Женщин (Kalevalaisten Naisten Liitto), Общество «Финляндия - Россия» (Suomi-Venäjä -Seura). Все участники коллектива - члены Республиканской молодёжной общественной организации «Nuori Karjala» («Молодая Карелия»).

« Назад