Русская версия  |  Suomi

«Kraski Карелии»

увеличить19 октября 2012 года в рамках Дней родственных финно-угорских народов в Национальной библиотеке Республики Карелия состоялся праздник «Kraski Карелии».

Уникальное историческое и духовное наследие финно-угорских народов оказало огромное влияние на формирование и развитие культуры нашей республики. Именно поэтому праздник начался с публичных лекций по культуре и истории Карелии. Этот вид интеллектуального досуга стал сегодня модным и удобным инструментом для самообразования. Гости разного возраста и профессий с интересом послушали рассказы писателя, журналиста и краеведа Николая Кутькова и сотрудника Национальной библиотеки Елены Вознесенской.

Центральная лестница Национальной библиотеки в этот вечер превратилась в водопад. Его пороги спускались к ногам гостей и вызвали бурный восторг у самых маленьких посетителей, пришедших на встречу со сказкой. Актер, режиссер, художник-постановщик и мастер по изготовлению кукол Борис Кудрявцев показал маленьким зрителям и их родителям спектакль «Братец кролик, братец лис» по «Сказкам дядюшки Римуса».

увеличить увеличить увеличить увеличить 

Куклы на этом вечере стали не только актерами, но и участниками экспозиции «Финно - угория. Традиции без границ». Сразу после сказки Бориса Кудрявцева произошло настоящее волшебное превращение. Рукодельные куклы ожили в образах, созданных участницами своеобразного «дефиле». И все это благодаря мастерицам «Центра традиционных ремесел». Девушки в народных костюмах вызвали особый восторг у наших юных посетительниц.

Мастер Наталья Кагачева представила сувениры и украшения, сделанные своими руками. Немногие смогли устоять перед искушением и не купить понравившуюся безделушку. Всем желающим узнать о секретах создания кукол и украшений Наталья пообещала провести мастер-класс.

увеличитьЗакончился этот вечер выступлением вепсской группы «NOID». Для гостей праздника прозвучали музыкальные композиции в стиле этно-фьюжн. Название группы в переводе с вепсского означает «колдунья» или «ведьма». Может быть поэтому магия этой музыки не оставила равнодушными ни взрослых ни детей. Последние, к слову сказать, не только слушали, но и танцевали.

увеличитьЯркие и красочные издания о культуре и истории народов финно-угорской группы  можно было не только почитать, но и приобрести. Весь вечер в библиотеке работал книжный киоск издательства «Периодика», где каждый желающий мог купить книги на карельском, вепсском и финском языках. А горячий ароматный яблочный глёг не только согрел в этот дождливый вечер, но и создал уютную домашнюю обстановку для всех собравшихся.

увеличитьГости праздника могли познакомиться с выставкой кукол из коллекции Общества дружбы с Эстонией «Очаг» «Эстония: народ, традиции, культура» и выставкой «Карелия глазами эстонских фотографов», где были представлены фотографии архитектуры, природы и уклада жизни карельской деревни. Авторы фото – студенты и преподаватели Эстонской художественной академии.

« Назад