18/03/2025 «Иной/Родной»: переводы на карельский язык современной французской прозы
18 марта в Национальной библиотеке Карелии участники проекта «Иной/Родной» знакомились с творчеством писателя-юбиляра Э.-Э. Шмитта и переводили его рассказы на карельский язык.
В первой части встречи участники узнали о том, какие события повлияли на формирование личности писателя. Эрик-Эмманюэль Шмитт – автор большого количества романов, повестей, сборников рассказов; не считая пьес, они переведены на 46 языков, а спектакли по пьесам Шмитта ставят в пятидесяти странах мира. Писатель-философ сумел открыть секрет популярности у читателей: не бояться поднимать сложные, острые темы, но писать простым, ясным слогом, с иронией и чуткостью. Сам Шмитт комментировал свой успех так: «С самого начала я хотел быть понятным для своих бабушек».
Зрителям и читателям в России хорошо знакома драматургия Э.-Э. Шмитта, особенно моно-спектакль Алисы Фрейндлих по пьесе «Оскар и Розовая дама». Одноименная повесть была предложена участникам проекта «Иной/Родной» для предварительного чтения. Участники поделились впечатлениями и мыслями, которые пробудила в них пронзительная история о тяжело больном мальчике Оскаре. Они сошлись во мнении, что в повести, несмотря на тяжелую тему, слышна жизнеутверждающая интонация. Также для чтения и перевода был предложен еще один пример «вопрошающего гуманизма» Э.-Э. Шмитта – рассказ «Женщина с букетом» из сборника «Мечтательница из Остенде». При редакторской поддержке преподавателя, носителя ливвиковского наречия карельского языка Т. А. Барановой, участники подготовили переводы текста. Они отметили, что особых трудностей при переводе произведения современного французского автора на карельский язык не возникло.
Читатели Национальной библиотеки Карелии имеют возможность прочесть многие произведения Э.-Э. Шмитта в переводе на русский язык. Также в оригинале на французском языке три произведения писателя представлены на кафедре литературы на иностранных языках. Все издания представлены в электронном каталоге библиотеки.
«Иной/Родной» – проект лингвистической и литературной направленности. Его участники изучают карельский язык на языковых курсах. С 2018 года программу курсов дополняют ежемесячные встречи в Национальной библиотеке в рамках проекта «Иной/Родной». Проект предлагает участникам знакомство с биографиями и творчеством различных писателей, произведениями мировой литературы, обсуждение текстов и перевод их фрагментов на карельский язык.
Галерея