Русская версия  |  Suomi

Проект «Интерпретация»: новые формы работы библиотеки — изучающим английский язык

Кафедра литературы на иностранных языках Национальной библиотеки Республики Карелия разрабатывает новые формы привлечения читателей и сотрудничества с образовательными организациями. Традиционно участниками многих программ являются студенты, углубленно изучающие  иностранные языки и зарубежную литературу. Новый проект «Интерпретация» включает в себя игровые и творческие формы мероприятий, направленных на поддержание интереса к изучению иностранных языков и к литературе на иностранных языках.

Название проекта происходит от английского слова «interpreter»  — «переводчик» и отражает как процесс перевода, к которому обращаются участники мероприятий, так и процесс поиска новых значений, трактовок, понимания слов и текстов.

«Интерпретация», проект лингвистической направленности, стартовал в октябре 2018 года. В течение учебного года в библиотеке проходила командная игра «Интерпретация», адресованная изучающим английский язык и направленная на тренировку языковых навыков. Игра проводится по предварительной договоренности для организованных групп студентов или школьников. Уровень владения языком у участников уточняется у преподавателя при подготовке мероприятия, и задания упрощаются или усложняются по необходимости. При этом часть заданий игры разрешает использование словаря, выполнение задания доступно даже участнику с базовым знанием языка.

Игра проводится в форме соревнования двух команд, по пять-восемь участников в каждой. Команды проходят шесть раундов и за успешное выполнение заданий получают баллы. В конце игры подводятся итоги, определяется команда, набравшая наибольшее количество баллов.

Задания игры направлены на практику различных навыков: поиск перевода слова в словаре, тренировка понимания смысла слов по контексту, сопоставление предложений на языке оригинала и в переводе на русский язык, перевод предложений из произведений художественной литературы, расширение лексического запаса, навык устной речи на английском языке.

Кроме того, игровая форма дает возможность  укрепить сплоченность коллектива, развивает как навыки командной работы, коллективного принятия решений, так и навыки распределения обязанностей. Отдельные задания  позволяют проявить себя лидерам команд, более уверенным в своем владении английским языком.

За 2018-2019 учебный год участниками проекта «Интерпретация» стали студенческие и ученические коллективы из Петрозаводского государственного университета, Карельского филиала Российской академии народного хозяйства и государственной службы при президенте Российской Федерации, Гимназии № 17 имени П.О. Коргана. Уровень владения языком у молодежи различен: одни изучают английский язык углубленно, другие лишь в формате общеобразовательной учебной дисциплины. В случае с более  опытными участниками ведущие игры, сотрудники библиотеки, усложняют задания. Например, после перевода предложений — высказываний известных людей участникам предлагается поделиться своим мнением на английском языке. Для студентов специальности «Зарубежная филология (английский язык и литература, немецкий язык)» участие в игре стало возможностью не только  потренировать свои языковые навыки, но и опробовать игровые приемы, которые могут быть использованы в будущей педагогической практике, в обучении иностранному языку. Если участники игры испытывают затруднения при выполнении какого-либо задания, ведущие приходят им на помощь. Важно, чтобы у участников  остались хорошие впечатления от игры. Некоторые  студенты, которые впервые пришли в библиотеку на игру «Интерпретация» вместе с группой, впоследствии становились постоянными читателями Кафедры литературы на иностранных языках.

Проект «Интерпретация», как дополнительная внеурочная форма изучения языка,  вызывает заинтересованность у преподавателей и учителей английского языка. Сотрудниками библиотеки планируется разработка новых игровых форм в рамках проекта «Интерпретация».

Михайлова Наталья Александровна,
ведущий библиотекарь
Национальной библиотеки Республики Карелия

Галерея


« Назад