Бахтиярова, Т. П. Мансийско-русский словарь : (верхне-лозьвинский диалект) : более 2000 слов / Т. П. Бахтиярова, С. С. Динисламова ; [редактор мансийского текста Т. Д. Слинкина] ; Департамент образования и молодежной политики ХМАО – Югры, Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок. – Тюмень : Формат, 2016. – 139, [1] с.
В деревне охотника = Ворхум павылт : (мансийская народная сказка) / Департамент образования и молодежной политики ХМАО – Югры, Бюджетное учреждение ХМАО – Югры "Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок" ; [составитель, перевод с мансийского С. С. Динисламова ; редактор мансийского текста Т. Д. Слинкина ; перевод на английский М. Г. Волдина ; редактор английского текста О. Ю. Динисламова ; художник Н. А. Жеманская]. – Тюмень : Формат, 2016. – 16 с. – Текст параллельно на мансийском, русском и английском языках.
Волкова, А. Н. Краткий русско-хантыйский словарь : (сургутский диалект) : около 720 слов / А. Н. Волкова, В. Н. Соловар ; [ответственный редактор А. С. Сопочина] ; Департамент образования и молодежной политики Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок. – Ханты-Мансийск : Югорский формат, 2016. – 98 с.
Волдина, А. И. Хантыйские сказки / А. И. Волдина. – п. г. т. Октябрьское : Октябрьский районный информационный центр, [2013?]. - 36 с.
Кит пыгыг урыл мойт = Сказка о двух братьях / Департамент образования и молодежной политики ХМАО – Югры, Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок ; [составление, перевод на русский язык М. В. Кумаевой ; перевод на английский язык М. Г. Волдиной ; художник Н. А. Жеманская]. – Ханты-Мансийск : Печатный мир г. Ханты-Мансийск, 2016.– 12 с. – Текст русский, мансийский и английский.