2019 год – год 30-летия карельской региональной общественной организации «Общество вепсской культуры». В ноябре в Национальной библиотеке Карелии состоялась презентация цикла этнографических фильмов на вепсском языке «Сокровища белой веси», созданных на средства гранта Президента Российской Федерации, полученных Обществом по конкурсу 2018 года. Цикл включает в себя шесть короткометражных фильмов, каждый из которых имеет определенную тематику: общие сведения о коренном малочисленном народе Северо-Запада России – вепсах, его истории, языке, литературе, фольклоре, национальной кухне, традиционных занятиях, народных промыслах и ремёслах. Основой для создания фильмов стали научные исследования ученых института языка литературы и истории Карельского НЦ РАН. Проект направлен на сохранение и популяризацию культурного наследия вепсов и будет интересен всем, кто интересуются историей и культурой вепсов: школьникам, студентам, знатокам вепсского языка и культуры, принимавших участие в съемках фильмов, краеведам и просто любознательным читателям и зрителям. Реализация проекта стала прекрасным подарком к юбилею «Общества вепсской культуры». Этноним и топоним «весь» встречается в русских летописях и относится к предкам современных вепсов. «На Белом озере сидит весь», – сообщает нам «Повесть временных лет». Межозерье (пространство между Онежским, Ладожским и Белым озерами) и сегодня остаётся местом компактного проживания вепсов.
23 ноября 2019 года в конференц-зале Национальной библиотеки Карелии с утра звучала вепсская речь, вепсская народная музыка, песни, пословицы и поговорки. А на экране с высоты птичьего полёта – территории проживания вепсов. Обложки книг на вепсском языке, карта Межозерья, крупным планом – рассказы коренных вепсов, выступления учёных, посвятивших свою деятельность изучению обычаев, традиций, языка вепсов, созданию вепсской литературы. Презентация новых фильмов о вепсах, созданных в рамках проекта «Сокровища белой веси...», прошла интересно, и все собравшиеся согласились, что день начался хорошо и удачно. Предлагаем посмотреть несколько фильмов этого проекта. Вступление повторяется в каждом фильме цикла, не удивляйтесь этому… Кстати, дословный перевод с вепсского названия проекта Vepsän man vägi звучит чуть иначе: «Сила вепсской земли»… По мнению коренных вепсов «сила» краше, чем «сокровища».
Ičemoi rahvaz - ičemoi kel' / Свой народ – свой язык
Kaiče, i Jumal kaičeb / Береги, и Бог убережёт
Kel’t ei ole jüged kandišta / Язык нетяжело нести