Русская версия  |  Suomi

Новости

12/04/2018 В Мурманской областной научной библиотеке состоялась встреча с историком и военным писателем Баиром Иринчеевым

Баир Иринчеев рассказал об истории провозглашения независимости Финляндии, о том, как непросто складывались отношения Финляндии и России. 
На встрече историк представил перевод классического произведения финской литературы XX века - романа Вяйнё Линны «Неизвестный солдат». Книга описывает мысли, чувства и настрой простых финских солдат – двадцатилетних парней, принимавших участие в боевых действиях в период Второй мировой войны на советско-финляндском фронте. Несмотря на подробные описания военных действий, смысл книги носит антивоенный характер. 
Роман, увидевший свет в 1954 году, имел эффект разорвавшейся бомбы. Многих финских читателей шокировала окопная правда романа и саркастическое отношение Вяйнё Линны к внешней политике Финляндии 1941–1944 гг. На своей родине роман выдержал более 50 переизданий с общим тиражом свыше 500 000 экземпляров.
На русском языке произведение издавалось лишь один раз в 1991 году. В новом переводе Баир Иринчеев сделал акцент на устранение лингвистических неточностей, ошибок и более конкретном изложении военной терминологии. По мнению переводчика, задача произведения – помочь народам России и Финляндии лучше понять друг друга и способствовать мирному и добрососедскому сосуществованию обеих стран.
В завершение состоялся диалог историка с гостями встречи. Приглашенные смогли задать вопросы об истории советско-финляндских войн, о тонкостях перевода романа Вяйнё Линны на русский язык, обсудить одноименный фильм финского режиссёра Аку Лоухимиеса – третью экранизацию произведения, узнать отношение Баира Иринчеева к ключевой фигуре описываемого периода истории Финляндии – Карла Маннергейма.

Дата публикации: 13/04/2018

«назад