Русская версия  |  Suomi

Новости

04/10/2017 Марина Цветаева в переводах Марьи-Леены Миккола

26 сентября 2017 года в Национальной библиотеке Карелии  состоялась творческая встреча с финской писательницей, поэтессой,  переводчиком Марьей-Лееной Миккола (Marja-Leena Mikkola)  и презентация книги  автора «Тише, хвала!» ("YLISTYS, hiljaa!") – переводы поэм Марины Цветаевой.

Жизнь и творчество Марины Цветаевой было представлено на встрече в книгах и стихах. Теплыми словами участники литературного вечера вспомнили традиционный для Петрозаводска «Цветаевский костер» – ежегодный день памяти Марии Цветаевой.

Марья-Леена Миккола поделилась опытом художественного перевода поэм Марины Цветаевой и своим личным отношением к русской поэзии. Сотрудники Национальной библиотеки Карелии и студенты ПетрГУ кафедры прибалтийско-финской филологии прочитали стихи Марины Цветаевой на русском и финском языках. В завершение встречи Марья-Леена Миккола ответила на вопросы из зала о специфике работы переводчика и дальнейших творческих планах.


Галерея


«назад